出埃及记 20:1וַיְדַבֵּראֱלֹהִיםאֵת的, (那)כָּל全, 所有的הַדְּבָרִים话, 事הָאֵלֶּה这些לֵאמֹֽרס   出埃及记 20:2אָֽנֹכִייְהוָה耶和华אֱלֹהֶיךָאֲשֶׁר所, 那הוֹצֵאתִיךָ出来מֵאֶרֶץמִצְרַיִם埃及מִבֵּית家, 殿עֲבָדִֽים仆人  出埃及记 20:3לֹֽאיִהְיֶֽהלְךָאֱלֹהִיםאֲחֵרִיםעַל在, 上פָּנָֽיַ面前  出埃及记 20:4לֹֽאתַֽעֲשֶׂה行, 作לְךָפֶסֶל雕刻的偶像וְכָל全, 所有的תְּמוּנָה形像אֲשֶׁר所, 那בַּשָּׁמַיִםמִמַּעַל以外וַאֲשֶׁר所, 那בָּאָרֶץמִתָּחַת下, 接续他וַאֲשֶׁר所, 那בַּמַּיִםמִתַּחַת下, 接续他לָאָֽרֶץ  出埃及记 20:5לֹֽאתִשְׁתַּחֲוֶה下拜לָהֶםוְלֹאתָעָבְדֵם事奉כִּי因为, 因אָֽנֹכִייְהוָה耶和华אֱלֹהֶיךָאֵלקַנָּא是忌邪פֹּקֵד被数点, 数点עֲוֺן罪孽אָבֹת父亲עַל在, 上בָּנִים儿子, 人עַל在, 上שִׁלֵּשִׁים第三代וְעַל在, 上רִבֵּעִים第四代לְשֹׂנְאָֽי恨恶, 心怀恨恶  出埃及记 20:6וְעֹשֶׂה行, 作חֶסֶד慈爱לַאֲלָפִיםלְאֹהֲבַיוּלְשֹׁמְרֵי保守, 看守מִצְוֺתָֽי诫命ס   出埃及记 20:7לֹאתִשָּׂאאֶת的, (那)שֵֽׁםיְהוָה耶和华אֱלֹהֶיךָלַשָּׁוְא虚假כִּי因为, 因לֹאיְנַקֶּה倾空, 清除יְהוָה耶和华אֵת的, (那)אֲשֶׁר所, 那יִשָּׂאאֶת的, (那)שְׁמוֹלַשָּֽׁוְא虚假פ   出埃及记 20:8זָכוֹר记念אֶת的, (那)יוֹםהַשַּׁבָּת安息日לְקַדְּשֽׁוֹ使成圣, 分别  出埃及记 20:9שֵׁשֶׁתיָמִיםתַּֽעֲבֹד事奉וְעָשִׂיתָ行, 作כָּל全, 所有的מְלַאכְתֶּֽךָ  出埃及记 20:10וְיוֹםהַשְּׁבִיעִי第七שַׁבָּת安息日לַיהוָה耶和华אֱלֹהֶיךָלֹֽאתַעֲשֶׂה行, 作כָל全, 所有的מְלָאכָהאַתָּה你, 你们וּבִנְךָֽ儿子, 人וּבִתֶּךָ女儿, 女子עַבְדְּךָ仆人וַאֲמָֽתְךָ婢女וּבְהֶמְתֶּךָ牲畜וְגֵרְךָ寄居, 外人אֲשֶׁר所, 那בִּשְׁעָרֶֽיךָ  出埃及记 20:11כִּי因为, 因שֵֽׁשֶׁתיָמִיםעָשָׂה行, 作יְהוָה耶和华אֶת的, (那)הַשָּׁמַיִםוְאֶת的, (那)הָאָרֶץאֶת的, (那)הַיָּםוְאֶת的, (那)כָּל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那בָּםוַיָּנַח平安בַּיּוֹםהַשְּׁבִיעִי第七עַל在, 上כֵּן此, 以בֵּרַךְ祝福, 屈膝יְהוָה耶和华אֶת的, (那)יוֹםהַשַּׁבָּת安息日וַֽיְקַדְּשֵֽׁהוּ使成圣, 分别ס   出埃及记 20:12כַּבֵּדאֶת的, (那)אָבִיךָ父亲וְאֶת的, (那)אִמֶּךָ母亲לְמַעַן为要, 为יַאֲרִכוּן变长יָמֶיךָעַל在, 上הָאֲדָמָהאֲשֶׁר所, 那יְהוָה耶和华אֱלֹהֶיךָנֹתֵןלָֽךְס   出埃及记 20:13לֹאתִּרְצָֽח杀人, 杀人者ס   出埃及记 20:14לֹאתִּנְאָֽף行淫ס   出埃及记 20:15לֹאתִּגְנֹֽב偷窃, 偷走, 拿走ס   出埃及记 20:16לֹֽאתַעֲנֶה回答, 回应בְרֵעֲךָ邻舍עֵד见证שָֽׁקֶר欺骗, 失望, 虚假ס   出埃及记 20:17לֹאתַחְמֹד贪恋, 贪图בֵּית家, 殿רֵעֶךָ邻舍לֹֽאתַחְמֹד贪恋, 贪图אֵשֶׁת妇人, 妻子, 女性רֵעֶךָ邻舍וְעַבְדּוֹ仆人וַאֲמָתוֹ婢女וְשׁוֹרוֹוַחֲמֹרוֹוְכֹל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那לְרֵעֶֽךָ邻舍פ   出埃及记 20:18וְכָל全, 所有的הָעָם百姓, 民רֹאִים看见אֶת的, (那)הַקּוֹלֹת声音וְאֶת的, (那)הַלַּפִּידִם火把וְאֵת的, (那)קוֹל声音הַשֹּׁפָרוְאֶת的, (那)הָהָרעָשֵׁן在冒烟, 冒烟וַיַּרְא看见הָעָם百姓, 民וַיָּנֻעוּוַיַּֽעַמְדוּמֵֽרָחֹֽק  出埃及记 20:19וַיֹּֽאמְרוּאֶל到, 对מֹשֶׁה摩西דַּבֵּראַתָּה你, 你们עִמָּנוּ与, 同וְנִשְׁמָעָה听见וְאַל不要, 不可יְדַבֵּרעִמָּנוּ与, 同אֱלֹהִיםפֶּן免得, 恐怕נָמֽוּת死, 杀害  出埃及记 20:20וַיֹּאמֶרמֹשֶׁה摩西אֶל到, 对הָעָם百姓, 民אַל不要, 不可תִּירָאוּ惧怕כִּי因为, 因לְבַֽעֲבוּר缘故נַסּוֹת试探אֶתְכֶם的, (那)בָּא来, 进הָאֱלֹהִיםוּבַעֲבוּר缘故תִּהְיֶהיִרְאָתוֹ敬畏עַל在, 上פְּנֵיכֶם面前לְבִלְתִּיתֶחֱטָֽאוּ犯罪, 犯了罪  出埃及记 20:21וַיַּעֲמֹדהָעָם百姓, 民מֵרָחֹקוּמֹשֶׁה摩西נִגַּשׁ前来אֶל到, 对הָֽעֲרָפֶל幽暗אֲשֶׁר所, 那שָׁם在那里, 那里הָאֱלֹהִֽיםפ   出埃及记 20:22וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西כֹּה如此תֹאמַראֶל到, 对בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列אַתֶּם你, 你们רְאִיתֶם看见כִּי因为, 因מִן从, 在הַשָּׁמַיִםדִּבַּרְתִּיעִמָּכֶֽם与, 同  出埃及记 20:23לֹאתַעֲשׂוּן行, 作אִתִּי与, 和אֱלֹהֵיכֶסֶףוֵאלֹהֵיזָהָבלֹאתַעֲשׂוּ行, 作לָכֶֽם  出埃及记 20:24מִזְבַּחאֲדָמָהתַּעֲשֶׂה行, 作לִּיוְזָבַחְתָּ献祭, 献עָלָיו在, 上אֶת的, (那)עֹלֹתֶיךָ燔祭וְאֶת的, (那)שְׁלָמֶיךָ平安祭אֶת的, (那)צֹֽאנְךָוְאֶת的, (那)בְּקָרֶךָ牛, 牛群בְּכָל全, 所有的הַמָּקוֹם地方אֲשֶׁר所, 那אַזְכִּיר记念אֶת的, (那)שְׁמִיאָבוֹא来, 进אֵלֶיךָ到, 对וּבֵרַכְתִּֽיךָ祝福, 屈膝  出埃及记 20:25וְאִם若, 倘若מִזְבַּחאֲבָנִים石头תַּֽעֲשֶׂה行, 作לִּילֹֽאתִבְנֶה建造אֶתְהֶן的, (那)גָּזִית凿成的石头כִּי因为, 因חַרְבְּךָהֵנַפְתָּ摇一摇, 摇עָלֶיהָ在, 上וַתְּחַֽלְלֶֽהָ亵渎, 开始  出埃及记 20:26וְלֹֽאתַעֲלֶה上去, 上升, 攀登בְמַעֲלֹת上行, 台阶עַֽל在, 上מִזְבְּחִיאֲשֶׁר所, 那לֹֽאתִגָּלֶהעֶרְוָתְךָ下体עָלָֽיו在, 上ס